The famous Italian diver, Enzo Maiorca, was diving in the sea near Syracuse and talking to his daughter, Rossana, who was on the
The famous Italian diver, Enzo Maiorca, was diving in the sea near Syracuse and talking to his daughter, Rossana, who was on the boat. As he was getting ready to dive, he felt something gently tap his back. When he turned around, he saw it was a dolphin. A
sunlo.quora.com

The famous Italian diver, Enzo Maiorca, was diving in the sea near Syracuse and talking to his daughter, Rossana, who was on the boat. As he was getting ready to dive, he felt something gently tap his back. When he turned around, he saw it was a dolphin. At first, he thought the dolphin just wanted to play, but then he realized the dolphin was trying to tell him something.
이탈리아의 유명한 잠수부 엔초 마이오르카는 시라쿠사 근처 바다에서 잠수를 준비하며 딸 로사나와 배 위에서 이야기를 나누고 있었습니다. 그때, 누군가가 그의 등을 부드럽게 건드리는 느낌이 들었습니다. 돌아보니, 그것은 돌고래였습니다.
처음에 그는 돌고래가 장난을 치고 싶어 하는 줄 알았지만, 곧 돌고래가 무언가를 전하려고 한다는 것을 깨달았습니다.
The dolphin dived under the water, and Enzo followed it. About 12 meters deep, they found another dolphin trapped in an old fishing net. Enzo quickly asked his daughter to grab the diving knives. Together, they managed to cut the net and free the dolphin. After the dolphin was freed, it let out a sound that Enzo described as "almost human." Dolphins can only stay underwater for about 10 minutes before they drown.
돌고래는 바닷속으로 잠수했고, 엔초는 그 뒤를 따랐습니다. 수심 약 12미터쯤 되는 곳에서, 그들은 오래된 어망에 걸려 꼼짝 못 하는 또 다른 돌고래를 발견했습니다. 엔초는 딸에게 다이빙용 칼을 가져오라고 빠르게 요청했고, 둘은 함께 그물을 잘라 돌고래를 구출할 수 있었습니다. 돌고래가 풀려난 후, 그것은 마치 "사람처럼" 들리는 소리를 냈다고 엔초는 말했습니다. 돌고래는 약 10분 정도만 물속에 있을 수 있으며, 그 이상 머무르면 익사할 수 있습니다.
Once freed, the dolphin was helped to the surface by Enzo, Rossana, and the other dolphin. Then, something amazing happened. The dolphin they saved was pregnant! The male dolphin circled them, then swam up to Enzo, gently touched his cheek as if giving him a kiss, and swam away with the female.
구조된 돌고래는 엔초와 로사나, 그리고 그 돌고래의 동료로 보이는 다른 한 마리의 도움을 받아 수면 위로 올라왔습니다. 그리고 놀라운 일이 벌어졌습니다. 구출된 돌고래가 임신 중이었던 것입니다! 수컷 돌고래는 그들 주위를 한 바퀴 돌더니, 엔초에게 다가와 볼을 살며시 터치하며 마치 "키스"를 하는 듯한 행동을 보이고, 암컷과 함께 헤엄쳐 떠났습니다.
Enzo Maiorca ended the story by saying, "Until man learns to respect and communicate with the animal world, he will never truly understand his place on Earth."
엔초 마이오르카는 이 이야기를 다음과 같은 말로 마무리했습니다.
"인간이 동물 세계를 존중하고 소통하는 법을 배우기 전에는, 지구에서 자신의 진정한 자리를 결코 이해하지 못할 것이다."
'SNS' 카테고리의 다른 글
[Quora] 당신을 위험하게 만들 규칙 (0) | 2025.04.09 |
---|---|
[Quora] "Matador" (투우사) 알바로 무네로 (0) | 2025.04.09 |
[Quora] 1991년, 마이크 타이슨은 두 명의 도둑에게 그들이 결코 잊지 못할 교훈을 가르쳤습니다. (0) | 2025.04.09 |
[Quora] 공항가는길에 대화한 우버드라이버 (0) | 2025.04.09 |